1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ella había usado el vestido."

"Ella había usado el vestido."

Traducción:Ela já tinha usado o vestido.

April 16, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RubenAciar1

No dice "ella YA había usado el vestido" si no "ella habia usado el vestido".


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaEsq

Yo también. Han tenido muchos errores


https://www.duolingo.com/profile/ivancililito

Ela tinha usado o vestido. el "ja" no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/JavierGzMX

Si en la oración en español no aparace "ya", en la oración portuguesa tampoco debe aparecer su traducción "já".


https://www.duolingo.com/profile/macohernandez1

Es evidentemente un error, nunca se utilizó el já, esto provoca equivocaciones inesperadas 04/12/14 reportado.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.