"Of course I did not tell him."
Translation:我当然没有告诉他。
February 25, 2018
6 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
"我当然没有告诉他“is the most natural way of saying it.
I do see "当然我没有告诉他"being correct, but in specific situation in conversation: 当然(raise you voice, slight pause, then) 我没有告诉他, in this way 当然 emphasizes on "I cant believe you thought otherwise". It could be the course moderator simply opt for the more common option here.