Report March 09th 2018: I answered "I will go to Shanghai to meet a friend". From previous lessons it's clear that 见 can be translated as "see" or "meet". It's even one of the mouse-over hints, but it was marked wrong.
Yeah I wrote this sentence as "I will travel to Shanghai to meet a friend" and it was marked wrong. I think that they fixed the 见 part so that both "see" and "meet" are marked correctly, but there's something else going on now. It's pretty good otherwise.
Not a native english speaker (BR portuguese), so I may be "thinking" in pt-br, but my translation was marked wrong : "I will go to Shangai see a friend".
Is it actually wrong to ommit the second "to"? Feels a bit verbose to use "to" a second time.
Hui also means 'can', correct? I wrote 'I can go to Shanghai to see a friend' and it was marked wrong. If I wanted to say 'I can go...', would I use neng instead of hui?
Why doesnt anyone reply to my question? Your app keeps saying that my microphone will be turned on in an hour but it never does. I checked the settings to speaking exercises, ive removed the app and re-installed etc but nothing works. Can you help please?