"I want to ask him this."
Translation:Yo le quiero preguntar esto.
If you are describing something without the actual word being in the sentence, use "esto" for "this" and "eso" for "that", regardless of the article.
Another way to say him, her, or you (formal) in Spanish is to use le before the verb (just like you’ve seen with me, te, lo, etc.).
- Ella le quiere dar un libro. She wants to give him a book.
- ¿Yo le hago demasiadas preguntas? Do I ask you too many questions?
If you want to say them or you all, you can use les the same way.
- Tengo dos hijos y les compro camisetas. I have two children and I buy them shirts.
- Yo les enseño las oficinas nuevas. I show them the new offices.
In English we can say I gave the teacher a note or I gave her a note, but not both! Spanish is different. Notice below how le and les are required even when the person or people they stand for are already named in the sentence.
- Yo le mando una nota a la maestra. I sent a note to the teacher.
- Siempre les damos dinero a nuestros hijos. We always give money to our children.
I thought you could say, "Quiero preguntarle a él esto" pero Duo dice no. ¿Por qué?
Susan, why would you drop the a él unless, from context, you already know it's not a ella or a usted? That is, why wouldn't it be Quiero preguntarle esto a él. ?