"Todoelmundoestáaquí."

Translation:Everybody is here.

9 months ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/Colette984040

We also use the expression 'the whole world is here' when a place is crowded

9 months ago

https://www.duolingo.com/jpsa14
jpsa14
  • 23
  • 10
  • 175

Agreed. Reported. (native UK English speaker)

5 months ago

https://www.duolingo.com/jemi577008

I used: "the whole world is here" and got marked wrong.

8 months ago

https://www.duolingo.com/apkurle

Why doesn't "everybody's here" work?

1 month ago

https://www.duolingo.com/MeghanTuba

When translated literally, the sentence has the same meaning in English as in Spanish. Reported again.

3 months ago

https://www.duolingo.com/Pam904358

I agree. It's silly to claim the whole world is present when you're talking about 20 people. Todos and todas are defined as everybody and work as well as "everybody" in English.

1 month ago

https://www.duolingo.com/antonmo
antonmo
  • 17
  • 5
  • 99

thank you, It would be better to learn that first at least...

1 month ago

https://www.duolingo.com/RubberChuck

super smash brothers ultimate anyone?

3 months ago

https://www.duolingo.com/TeamBellsprout

FRICKEN PIRANHA PLANT

1 month ago

https://www.duolingo.com/antonmo
antonmo
  • 17
  • 5
  • 99

I don’t want to say the whole world is here. Is there no other way to say everyone? everyone, please listen... todo el mundo escuchame por favor..??

2 months ago

https://www.duolingo.com/TeamBellsprout

everyone is here! [insert SSBU theme here]

1 month ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.