"Esta experiencia quedará por siempre en mi memoria."
Перевод:Этот опыт останется навсегда в моей памяти.
3 комментария
Por siempre - немного более литературно, может быть даже поэтически. В разговорной речи чаще говорят para siempre.
Сказки обычно заканчиваются так: Y vivieron felices por siempre jamás. - И жили они долго и счастливо.
Иногда разницу можно понять как para siempre - навсегда, por siempre - всегда.
Вот такой пример:
Una especie cuando se extingue, desaparece para siempre, pero continuarán por siempre surgiendo nuevas especies.
Когда какой-то вид (животных) вымирает, он исчезает навсегда, но всегда будут появляться новые виды.
- 25
- 25
- 4
- 342
Юлия, спасибо! В таком случае, в своей разговорной речи буду использовать просто "siempre" в значении "всегда" и "para siempre" - как "навсегда". А "por siempre" оставлю для поэзии...