1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Žofie wanted me to propose t…

"Žofie wanted me to propose to her."

Translation:Žofie chtěla, abych ji požádal o ruku.

February 26, 2018

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Salander_s

Překládala jsem z angličtiny: jestli se nemýlím, «to propose» může být i «nabídnout sňatek», ale to nefunguje.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

To zní docela neobvykle, formálně, jak z 19. století. Edit: Zas tak strašně neobvyklé to není, korpus má 8 (nabídl sňatek) proti 158 (požádal o ruku).


https://www.duolingo.com/profile/zgsmo

Možná také jako kdysi: abych o ni požádal...(?)


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

To ne. Tohle je opravdu nabídka snatku primo te zene, rozhodne ne zadost jejim rodicum.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Přidáno, ale byl tam jen jeden report s podivným slovosledem, nemohl být uznán.


https://www.duolingo.com/profile/Hatch-Slack

"Žofie chtěla abych jsem ji požadal o ruku." není dobře. ale proč?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

The jsem is extraneous. You may have thought of the colloquial "abysem" and the hypercorrect "aby jsem" but these are not standard.


https://www.duolingo.com/profile/Hatch-Slack

Thanks for the reply. So, without "jsem" should work? And btw, is there a shortcut to try a specific sentence/word/expression without going through the whole exercise? Because they are pretty random and it takes too long until the wanted sentence will (re) appear. Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Yes, it would.

I do not know about anu such shortcut, It would be great for our testing, but it probably does not exist.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.