1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Carolina va au gymnase."

"Carolina va au gymnase."

Traduction :Carolina vai à academia.

February 27, 2018

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/lefebvre502568

Gymnase en portugais se dit "ginasio" avec un accent grave sur le a.
Académie se rapporte à academia, non? Merci pour l'explication.


https://www.duolingo.com/profile/Andre758448

J'ai passé 2 mois au Brésil et pendant mes promenades je suis passé devant plusieurs salles de gym, qui sont bel et bien appelées academia là-bas.


https://www.duolingo.com/profile/Leneutre8

Beaucoup d'incohérences oui en effet !


https://www.duolingo.com/profile/MarieClair333824

J'ai trouvé Ginàsio et pas academia ?


https://www.duolingo.com/profile/MaxenceBau2

Pourquoi on ne dit pas " Carolina vai na academia" ?? Car elle va à l'intérieur du gymnase.


https://www.duolingo.com/profile/CarolineBa246149

C'est bizarre: en français, la palestre est un gymnase et une académie est un endroit où on apprend des choses... Tout est inversé en portuguais... Normal? Bizarre! (Si ce sont réellement les bonnes traductions, je me demande bien comment les choses ont pu s'entrecroiser autant entre les deux langages...)

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.