It didn't accept "Duo has teeth of gold" ... I can't see why this shouldn't be acceptable.
I reported it. When you enter that it tells you the correct solution is "Duo has teeth OUT OF gold", which is even worse.
Editing to state that this translation is now accepted as of July 2018.
"Duo has teeth OUT OF gold" is just enough hood sounding. it should be accepted.
My reply posted, unconnected to the original comment. I wrote "Duo has teeth of gold". Accepted, Aug 2019.
hiiiiiiiii what language is that with the serpent breathing fire out of it? it says level 2
r u asking me? if so it's valyrian and it's from the show game of thrones. i was super pumped to learn the language just for fun and for geeking out with friends that watch the show, but there are no sound examples, so i was extremely disappointed and stopped wasting my time shortly after starting to learn valyrian. it's just too much work without the audio examples and i am already practicing 5 other languages daily. ...not that you asked for a short story about my life though. hahaha
366? - u weren't born on a leap year, were you? hahaha. that would be amazing.
Am I the only one bothered that they keep inserting this bird's name, which is an Italian word, into these lessons... It screws me up and I always have to just ASSUME they're saying "Duo" because otherwise, I have no clue what's being said as I'm expecting to hear GERMAN. -_-
I find it fun, personally. Curious - why do you think Duo is an Italian name?
Duo is not an italian name but instead an italian word and the meaning is the same as the word Duo in english .
Example: en:a dynamic duo it:un duo dinamico
Duo stands for Duolingo in this sentence, so...
i also think it's annoying. i don't like when they use names in general on this site bc it takes up time to spell out names and sometimes if you don't spell the name right, which is often enough for me bc i am in a hurry- typos- they'll mark the whole sentence wrong, and then i freak out. hahaha
I wrote "Duo has golden teeth" and it got accepted but isn't actually wrong ? I mean something can be golden and not neceserally be mafe of gold
In British English the old genitive forms in -en expressing "made of X" are still in use (alongside the basic noun) for some words, notably golden, woollen , wooden, earthen, and (rarely) oaken but not for much else - though I have heard silvern once or twice. In the game of cricket, if a batsman fails to make a run in an "over" (a group of six deliveries (pitches), after which the bowlers change ends) then that is described as a maiden over, which I guess makes maiden the genitive form of maid.
are those really genitives and not some kind of suffix that just makes adjectives from nouns? I ask because that's how it is in German. We have the words "golden", "silbern" ("silvern"), "ehern" (from iron), "hölzern ("wooden") etc. as well and they are no genitives. And "golden" in German denotes "made of gold" as well as "having a golden colour".
Das ist Lustig. I specially visit this blog to see the funny discussions here. :) Anyway, Thanks Duo and Team to teach us languages.
"Duo has teeth made of Gold" should be accepted in the audio exercise as well.
I believe the correct grammar is, ''Duo has teeth made of gold.'' And, that Duo's answer is incorrect English grammar.
I made a typo and was trying to fix it and you counted it incorrect, I had not clicked check or hit enter yet! its dark in here.
Translation error (same as in many other sentences in this lesson unit): in English we normally say made OF, not from.
Hi, native German speaker here. I hear him saying: Duo hat Zähne aus Gott (God), not gold.
Not when I entered it. I tried twice. When I changed "of" to "from" it was accepted.
Hmm, then report it (using the report button, not the discussion forum).
Suggested correction "Duo has teeth out of gold." is not correct English. Note, incorrectly marked "Duo has teeth of gold." is, in fact, correct English.
"A(n) of " is a normal, if slightly antiquated, way of describing what something is made of in English.
the tooth = der Zahn. the teeth = die Zähne, etc.
For individual words a dictionary (physical or online) and https://translate.google.com are good, easy sources. You'll get better, more detailed responses to questions that aren't so easy to find instant answers on your own.
I believe the correct grammar is, ''Duo has teeth made of gold.'' And, that Duo's answer is incorrect English grammar. Why? Well ...
Duo's gold teeth are still a metal of gold The teeth can be returned to a state of being just gold, e.g. melted-down.
And so, ''... are of ...''.
Whereas, ''Duo's paper books are made from wood.''
(Trees > Wood > Paper > Books). And, as these books cannot be returned back to wood the correct word structure to use is, ''... made from ...''.
'bunch'uh negative-nancy-cry-babies on this thread. try learning to have a sense of humor- it goes well with learning another language. : )
whomever keeps down voting my comments is gonna need some gold teeth if i find out who they are. (how to NOT sound gangster- say "whomever" - (minus 100 street-cred points.....)