"The plane ticket to Italy is too expensive."

Translation:去意大利的机票太贵了!

February 28, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/kokaku

why the first character?

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/jim140738

去意大利的飞机票太贵了! what?! 飞机 was accepted... not anymore?

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/Riven333

”去意大利的飞机票太贵了“ Still marked wrong as of 2019-03-15. Reported.

It seems like they actually have two separate exercises and in one you must use "飞机票“ and the other just ”机票." I would suggest to the Duolingo team that this be one exercise and accept either solution. The only reason I can think they would not do this is if they want to require that you answer audio questions in both forms.

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/BrittaniNo1

It's already implied that you're going to Italy. 去 is redundant.

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/Gabrielle145359

Without the 去, I could imagine this sentence to mean that domestic plane tickets within Italy are too expensive. Also, that technicality aside, the sentence seems weird to me without 去。It just feels weird to list a destination in Chinese without using 去 or 来.

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/JoeT40

It's not redundant. Even in English we must say, "Tickets to Italy are to expensive". If we just said, " Italy tickets are too expensive", It sounds strange and incomplete.

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/MiraAbouseif4

The first character is not necessary at all. The sentence sounds and flows better without 去

September 19, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.