"Ich hätte das Auto gern behalten."

Traduzione:Io avrei tenuto volentieri la macchina.

11 mesi fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/iosononatalibera

Volentieri può anche stare in fondo alla frase. Non è scorretto posizionarlo alla fine.

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Samaelk
  • 16
  • 15
  • 9
  • 5
  • 77

"avrei tenuto l'auto volentieri"... auto e macchina sono la stessa cosa...

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Anton329685

Anche per me va bene: Io avrei tenuto l'auto volentieri e anche per me auto e macchina sono la stessa cosa

1 mese fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.