Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"C'est un nouveau magasin, il a ouvert la semaine dernière."

Übersetzung:Das ist ein neuer Laden, er hat vorige Woche aufgemacht.

0
Vor 5 Monaten

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Luna616315
Luna616315
  • 16
  • 12
  • 11
  • 8
  • 3
  • 152

Müsste es auf deutsch nicht heißen :"Das ist ein neuer Laden, der vorige Woche aufgemacht hat." Oder als zwei Sätze :"Das ist ein neuer Laden. Er hat vorige Woche aufgemacht."

0
AntwortenVor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1732

Der Satz mit einem Relativsatz ist möglich, natürlich, aber eben ein anderer als der vorgegebene, der aus zwei mit Komma abgetrennten Hauptsätzen besteht.

1
AntwortenVor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Schleupi1

Es ist ein neues Geschäft, es wurde letzte Woche eröffnet. Würde ich persönlich schöner finden. Habe das auch schon bei Duolingo gemeldet.

0
AntwortenVor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/netze1
netze1
  • 25
  • 14
  • 939

Warum ist "letzte Woche" falsch? Also warum kann ich nicht schreiben: "Das ist ein neuer Laden, er hat letzte Woche aufgemacht."

0
AntwortenVor 1 Monat

https://www.duolingo.com/MSa0709

Wieso wir „Geschäft“ als falsch gewertet

0
AntwortenVor 1 Monat

https://www.duolingo.com/AntjeGroh

Aufmachen ist Straßendeutsch. Öffnen bzw.eröffnen wird schon den Grundschülern als Hochdeutsch gelehrt

0
AntwortenVor 1 Woche

https://www.duolingo.com/Beatrice735833

wieso wird letzte woche aufgemacht als falsch bewertet. wurde von DL auch so angegeben. Wieder so ein fehler, der nicht sein sollte

0
AntwortenVor 1 Woche