1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ella dio una respuesta corta…

"Ella dio una respuesta cortante."

Traducción:Ŝi donis akran respondon.

March 1, 2018

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/quemeseho

He dado como respuesta "Ŝi donis respondon akran" y no me la ha aceptado.

Hasta ahora tenía entendido que el orden no tenía relevancia y en este caso en concreto no veo que cambie el significado por decir "respondon akran" en vez de "akran respondon" ¿?¿?¿?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, es correcto: solo repórtala. (Sin embargo, si pones el adjetivo antes del sujeto, suena más normal, y tendrás más oportunidades de que el sistema te lo acepte de primera instancia).

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.