1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Mám většího bratra než ty."

"Mám většího bratra než ty."

Translation:I have a bigger brother than you do.

March 1, 2018

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/CaroleDiva1

'I have a bigger brother than you.' Why is this common English usage not accepted? (I have reported it.) In fact, the understood verb in the second clause is 'have', not 'do'.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

You answer actually was: "I am a bigger brother than you."

Please double check for typos and similar before reporting. Most reports are like this. It is hard to find anything useful among them.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.