Translation:We are learning a lot with this dictionary.
Carley, I am shocked that someone downvoted you on this given you teach the subject - and upvoted people providing erroneous information. Two people in my family also taught English for years. They agree with your assessment, though they would add that "a lot" is acceptable in informal conversation. Upvoted your comment back to zero.
"We are learning much with this dictionary" is not Standard English. Nor is it even colloquial. It's simply wrong. Native speakers do not say "We are learning much..." or "We are singing much...," etc. A native speaker might say "We are eating much too much," but not "We are eating much."
Also, the idea that "a lot" should always be replaced by "much" or "many" is absurd. First of all, in the sentence "We are learning a lot [from/with] this dictionary" you can't replace "a lot" with "much" or "many." Secondly, there's nothing inherently wrong with "a lot." For example, "She reads a lot of books" sounds more natural to most people than "She reads many books," although both are correct.
Irony can be a powerful mechanism for arguments. Unfortunately the subtlety of such ironic arguments can be lost, especially in forums such as this where for so many English is a second language.
Robert is pointing out an example where "much" is properly used thus in English, suggesting that since it would be used in such formal situations it should not be allowed here. To suggest that Duolingo, which teaches both formal and informal language, should only accept informal language responses is so ridiculous, that Robert must be speaking ironically and is, in fact, speaking in favor of accepting "much" in this context.
You would use 'estoy aprendiendo ' when you are busy learning with the dictionary in your hands at that very moment.
'Yo aprendo' is more for when you are learning in general. Like, I am learning Spanish, but at this moment I am mucking about on the forums, so it is not 'estoy aprendiendo'.
Learning a lot of grammar upfront works for some people, but focusing equally on grammar and vocabulary seems to work better for most.
Btw, what people are calling the "continuous present tense" is usually called the "present progressive" or the "present continuous." The "continuous present" sounds like the plot to the movie Groundhog Day. :-)
I'm well in my seventies, English is my first language and I have two degrees. For me both mucho and con are odd. Most of us would say 'we are learning a lot from this dictionary' not 'we are learning much with this dictionary' Again in the negative it would be 'from' not 'with' but in the negative 'much' could be used. So 'We are not learning much from this dictionary' would be acceptable although it is much more likely that it would be 'a lot'.
I see that the comments below are from a year ago. Duolingo, why have you not corrected this? "much" should be accepted. As mentioned below, "a lot" is okay in informal speaking. But "much" is correct for written language and oral language. It is sad to me that someone has to justify her explanation by stating that she taught English. I don't teach English. I am just well educated.
Almost the same? No, they are quite different IMO. We are studying a lot with this dictionary? That has a very different meaning from We are learning a lot with this dictionary. Studying is an activity, learning is a result of that activity. We have different words for these and so does Spanish. It's important to keep related words separate and know the accurate translations.
Duolingo tries to distinguish between typos and actual spelling mistakes. (Of course, typos result in misspelling, but you know what I mean.) Duo points out both, but forgives typos. For example, Duo might accept "tthey" for "they." It doesn't and shouldn't accept my most common typo "the" for "they," because "the" is a legitimate word and wrong. The issue with "diccionario" may be that double letters are much rarer in Spanish than in English. So they may want you to take note. Also, both c's are pronounced.