"¿Puedo llevar tu bolsa?"
Translation:Can I carry your bag?
"Can" is not correct. "May" is correct here, yet not accepted. Reported 3/1/18
"Can I" is good here. It's what people usually/often say. It may not be perfect English but if the point is to learn Spanish then it's important primarily to understand the sentiment being conveyed by the spanish sentence, no?
What I mean is if someone comes up to you and says "puedo llevar tu bolsa" it's more important to know what they're asking than to get bogged down worrying about whether they are saying 'can I' or 'may I'.
That's the way I think about it anyway; it helps me worry less about Duolingo's sometimes questionable English grammar.
I think "Can I bring your bag?" also works as a translation.
I was marked wrong 7/29/2018.