1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "He was not speaking any more…

"He was not speaking any more."

Translation:Už nemluvil.

March 2, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AloisGl

On už víc nemluvil.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

SSČ to uvádí bez nějaké poznámky o knižnosti, takže asi ano. Ale není to varianta, která by se tu aktivně učila.


https://www.duolingo.com/profile/JakubCajthaml

I reported this, but if my proposal is rejected, I want to understand.

I submitted Nemluvil už, and was marked wrong.

However, in another exercise in this same skill, She was already speaking, I submitted in turn both Už mluvila and Mluvila už, and both were accepted as correct.

Is there something about the negative usage which determines the placement of ?

As an aside, I'll marvel out loud how the mods can keep up with all the variations on the Czech side. I just read a discussion thread for another question in this skill in which one of the mods said there were 480 variations of that one sentence.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

It is certainly highly unusual. Whether it is completely impossible is hard to say, bit I could imagine in some more formal genre, some bellettry.

The corpus only shows one occasion of "... a nemluvil už.".

The difference from "Mluvila už."? Honestly, I do not know, it is also quite strange, but I think the difference of the meaning of "už" in positive and negative sentences plays some role.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.