1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Not that shirt, the other on…

"Not that shirt, the other one."

Translation:Esa camisa no, la otra.

March 2, 2018

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Canejito

Duolingo, please add this answer as well: 'no esa camisa, la otra', thanks


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Canejito Did you report it? That's important to do. The more who report, the more likely it will change (I believe).


https://www.duolingo.com/profile/Brian845704

Wouldn't you need to add 'una' at the end of your sentence?


https://www.duolingo.com/profile/Daphne177862

No, "la otra" by itself can mean "the other one".


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

See marcy65brown, above.


https://www.duolingo.com/profile/Gwynneth9

Why can't I begin with 'no'? Is it just not good practice?


https://www.duolingo.com/profile/Thakelo

Both are correct.


https://www.duolingo.com/profile/paulguk

But it's not accepted.


https://www.duolingo.com/profile/-eringobragh

Just report it; they should add it.


https://www.duolingo.com/profile/ChetBoehs

No esa camisa, la otra. Accepted 10/10/18


https://www.duolingo.com/profile/b-reasonable

why not "la otra una"?


https://www.duolingo.com/profile/marcy65brown

"One" is often built in to other words: la otra (the other one), Me gusta ese. (I like that one.) Voy a comprar la roja. (I'm going to buy the red one.) English seems to like the word "one" where it isn't always needed in Spanish.


https://www.duolingo.com/profile/MatthewGBr1

1/4/2019 rejected "aquella camisa no, la otra". I reported it.

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.