"Nor is the US."
Translation:Les États-Unis ne le sont pas non plus.
You should try to imagine the context of this, which is likely to be the end of a speech or a bit of conversation.
- England is not a third world country (L'Angleterre n'est pas un pays du tiers-monde)
- Nor is the US (Les Etats-Unis non plus).
two possible solutions: one is non plus and what is the meaning of this which I left out: Les États-Unis ne le sont pas non plus!!
We would not say that. Remember that this is a very short sentence, like a brief comment after someone said something containing verb be/être:
"Russia is not at war. // Nor is the US."
"La Russie n'est pas en guerre. // Les Etats-Unis non plus (or longer: les Etats-Unis ne le sont pas non plus)."
Do country with "S" in English has to automatically turn to have article Les? Les Etats-Unis, Les Philippines, does it also apply in other places that isn't translated in French?
I think it is more that the country is made up of multiple entities, thereby being plural, and less that the country ends in S. The United states is a collection of many states, and the Philippines is an archipelago of islands.
Les États-Unis ne le sont pas non plus --> that option was correct also, anyone can explain me the "le sont", i would imagine this like "ne sont plus".
help natives! aide moi svp!!!
This sentence is a piece of conversation which, as usual, has no context, so it is up to you to imagine it. Example:
A: La France n'est pas une dictature. B: Les Etats-Unis ne le sont pas non plus
"le" stands for "une dictature", to avoid repetition and still give a hint as to what the US "is not".
"non plus" translates "nor" or "not either".
By the way, the French are much more strict on singular/plural than English speakers. The US being a plural, the French will never use 3rd person singular to refer to "them".
thnx!, now i get it :D, is easier to think it in spanish though jaja "los estados unidos no lo son tampoco"