"What time is it?"
今 would make this "what time is it right now?" So ima(今) can be omitted in this instance. Nani ji desu ka literally translates to what hour(interpreted as time) is it? And the i is Nani is silent that's why it sounds like nan ji desu ka
That is a common assumption. Unfortunately it is incorrect. Simply asking 何時ですか？(なんじですか）, Japanese speakers would wonder what time you were talking about. 今、何時ですか is a set expression, meaning 'What time is it (now)?' and shouldn't be tinkered with.
The correct pronunciation is なんじですか since "what" is followed by the word "time".
In complete Japanese, we have 何時ですか。
何 for this sentence is not pronounced as 'Nani', it is pronounced as 'nan'
Wouldn't the pronunciation of the sentence be ima, nanjidesuka instead of ima, nanijidesuka? That's what I learned from my Japanese teacher and textbook anyway.
That should be a perfectly acceptable answer. If it isn't accepted you should definitely report it.
I had to chose the right japanese writing for "What time is it?" but it showed as wrong because the right answear was supposed to include "right now" :/ I was not mistaken