1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "O garfo é dela."

"O garfo é dela."

Tradução:La forchetta è la sua.

March 2, 2018

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Elane61319

O garfo é da terceira pessoa do singular. @brunoromer804697


https://www.duolingo.com/profile/Grazzi1777

Bem estranha essa questão! No Google Tradutor,por exemplo, está dando " La forchetta è sua" quando escrevo "o garfo é dela" E quando escrevo em italiano " La forchetta è la sua" ( como está no Duolingo) aparece "o garfo è dele". Nada bate!


https://www.duolingo.com/profile/Louis289103

Duas observações:

"Seu(s)"/"Sua(s)" é ambíguo, porque não concorda com o gênero do possuidor. Pode significar tanto "dele" como "dela".

Se eu falo "bateram seu carro", não tem como saber se a pessoa que possui o carro é homem ou mulher. Portanto essa frase pode ser reescrita tanto quanto como "bateram o carro dele" como "bateram o carro dela".

E o artigo aqui é facultativo (opcional), pois vem depois do verbo essere (sono, sei, è, siamo, siete, sono). Essa é uma das exceções onde não precisa colocar o artigo antes do possessivo.

Ou seja, com o artigo ou não, nessa frase não tem como saber se "seu"/"sua" se refere a "dele" ou "dela", porque "seu"/"sua" não especifica gênero. Então tanto faz, ex., "seu objeto" como "o objeto dele" ou "o objeto dela".


https://www.duolingo.com/profile/angelacarv17

Isso aí. Também estranhei isso


https://www.duolingo.com/profile/MarisaSuan1

Escrevi certo favor corrigir


https://www.duolingo.com/profile/rose822319

Alguém para explicar "dele e dela"

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.