1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Ele trăiesc de ani de zile p…

"Ele trăiesc de ani de zile pe insulă."

Translation:They live on the island for years.

March 2, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderK756451

Why "de ani de zile"? Why not just "de ani"?


https://www.duolingo.com/profile/D3XT3RY0NuT

Your answer is correct too. However, the given answer is a more natural and popular answer.


https://www.duolingo.com/profile/coto.i
  • 2043

I think that Present Perfect Continuous would be more appropriate than Present Tense here:

Ele trăiesc de ani de zile pe insulă. = They have been living on the island for years.


https://www.duolingo.com/profile/Abidaga

What about "they have lived on the island for years"?


https://www.duolingo.com/profile/D3XT3RY0NuT

I think so too.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.