Translation:Turn to the left at the end of the street.
Where I live, "turn left" means to turn the car left; "turn to the left" means to rotate your head or body to the left. It sounds strange the other way around.
Yeah, the explanation is wrong.
I did hear it incorrectly as "gira" on an example in which you type what you hear.
No biggie, but it's disturbing to see such a horrible explanation given for why my answer was wrong.
Duo: You used the command form "gira" instead of the yo form "gire".
"Gira" is the familiar (or tú) singular imperative.
"Gire" is the formal (or "usted") version of the singular imperative.
the male voice pronounces gire as chila (in the question). the female voice (in this discussion) is fine.
no you can not. izquierda is a noun so that you have to write gire a la izquierda. In turn left in English, left is an adverb so that you can just say turn left. I do not think there is an equivalent adverb in Spanish. izquierda is feminine noun, but when it is adjective, it can be izquierda/o. hope I am correct.
I think you may try with DL. el fin de la calle might work too. final also is an adjective, but fin is not. I was negotiating with our landscaper about the work yesterday, who happen to be a Mexican. I used Qué es nuestro acuerdo final. I am glad I can use my broken spanish in the real life.