"Eat something."

訳:何か食べなさい。

4年前

3コメント


https://www.duolingo.com/WeiDeTaiwan

何かを食べなさいも正解だと思いますが。

4年前

https://www.duolingo.com/ReraCikap
ReraCikap
  • 22
  • 20
  • 20
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

正解ですよ。「を」があってもなくても意味は全く変わりません。ただ、この文に限って言えば、日常的な用法では「を」を言わないことのほうが多い気がします。この文の限らず、「を」や「に」などの助詞はときどき省略されます。とくに話し言葉で省かれることが多いですね。どういう時に省略できてどういう時に省略できないのか説明できれば良いのですが私もよく分かりません。たぶん文法上の規則があるわけではなく単に慣用的なものなのだと思います。

4年前

https://www.duolingo.com/UNAGI554456

Eat somethingだけで命令形になるのですか? pleaseとかいらないのですか?

5ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。