"Эта лошадь тоже в парке."

Çeviri:Bu at da parkta.

March 3, 2018

9 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/m_melisa_

Neden eto değil de eta sözcüğü kullanıldı? Teşekkürler.


https://www.duolingo.com/profile/meteulku_

"это" zamirdir, yani bahsettiğimiz kelimenin yerine geçer ve sadece "bu"yu kullanırız özne olarak. Yukarıdaki cümlede ise özne "bu at", yani bu cümle için bizim zamir olan "bu"ya değil de sıfat olan "bu"ya ihtiyacımız var çünkü zamir olan "bu"dan sonra isim soylu bir sözcük gelmezken sıfat olan "bu"dan sonra isim soylu bir sözcük gelir ve "bu at" öznesinde de görüldüğü üzere "at" diye isim soylu bir sözcük kullanılmış. Sıfat mı yoksa zamir mi kullanmamız gerektiğini böyle anlıyoruz.

"лошадь" ise dişil bir isim, bu yüzden "эта" kulandık. Sıfat olan "bu", yalın halde:

  • Kelime erilse "этот",
  • Kelime dişilse "эта",
  • Kelime nötrse "это",
  • Ve kelime çoğulsa "эти"

... sıfatları kullanılır.


https://www.duolingo.com/profile/Taha2469

Спасибо, благодарю вы.


https://www.duolingo.com/profile/FatihElma1

Peki этом ne oluyor


https://www.duolingo.com/profile/Aki1453.

Çok uzun yazmışsın


https://www.duolingo.com/profile/SevalRabia2

Çünkü aralarında fark var eto bu eta da bu ama duolingoda farkları oluyor


https://www.duolingo.com/profile/Mehmet856866

Teşekkürler, benim de takildigim bir noktaydı


https://www.duolingo.com/profile/DeepestTown

Bu at zaten parkta kabul edilmedi


https://www.duolingo.com/profile/ELVIN1990_1990

peki etot ve ya etom ne?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.