this is driving me crazy, I keep hearing "lo" instead of "los" in these lessons!
Could the "los" here also apply to "them" in terms of people or is this just for objects?
Hi r4ph4314. Ella no los necesita (a ellos/a ellas/a ustedes/a los bolígrafos/a los autos, etc.) ahora. Sí, se usa con objetos y personas. Saludos.
This is a sentence with Direct Object and always it uses transitive verbs. This personal pronoun-ella- and the verb -necesitar- make the action over the O.D. "Los" replace a person, an object. Example: She has dogs, chocolates or friends then "she doesn't need them (them=dog, chocolates, friends) for any reason". In Spanish "ella no "los" necesita.(¿a qué/quién no necesita?: a ellos, a los perros, a los chocolates, a los amigos). The "object pronoun los" is placed before conjugated verb. Hope this helps . Saludos
It can be either but in this case there us definite articke, the, in the sentence is there?
Hola María. Ella no los necesita (a ellos/a ellas/a ustedes/a los vestidos/a los perros, etc.) ahora.
Is there a difference between "right now" and "now" and does this difference translate if it exists?
"Right now" is usually used if you need to emphasise that something is happening at this very moment, instead of "around this time", which "now" is usually interpreted as.
I'm going to leave now, so right now I'm putting on my shoes.
I see you in practically every question that gets asked in these forums, and you're always providing clear, useful information. I know I'm not the only one who's grateful! Cheers!
Also, if you are asking for the Spanish translation, Now = ahora. Right now = ahora mismo.
Yes. Ahora mismo= right now and along the same line ... Aqui mismo = right here Just thought I 'd share tho' nobody asked :-)
Yes. Ellas no los necesita ( a ellos, a ellas, a ustedes, a los autos, a los perros, etc) ahora. Saludos