1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ele tem um prazo."

"Ele tem um prazo."

Traducción:Él tiene un plazo.

April 17, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/TheFox10

Es muy confuso el O con el Um... se escucha del mismo modo en la grabacion.


https://www.duolingo.com/profile/ConstanzaC313625

Depende... hay que fijarse si la omisión del pronombre cambia el sentido de la oración.


https://www.duolingo.com/profile/maidoca

Tengo una duda: ¿No se podría omitir el pronombre "él"? Me lo consideró incorrecto. Y además creo que en otras ocasiones han aceptado la omisión pronominal.


https://www.duolingo.com/profile/SharonSapia

En portugués se omite solamente cuando es nós (ej: nós comemos). Si lo omitís con ele/ela no se puede porque bien podría ser ele come o voce come. El pronombre tiene que estar sí o sí porque la forma verbal es igual en vos y en él/ella.


https://www.duolingo.com/profile/StefannyBa16

Que significa PLAZO?


https://www.duolingo.com/profile/foppiani

O sea tiene un determinado tiempo para hacer o realizar algo. Por ejemplo. Solo tienes un plazo de 3 días para presentarme un informe sobre el medio ambiente. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/bsimmo14

gracias, a veces es muy dificil entender el significado de la oracion y no puedo aprender la palabra en portugues


[usuario desactivado]

    Prazo y braço suenan casi igual.

    Debates relacionados

    Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.