"The lines"

Fordítás:A vonalak

April 17, 2014

12 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

a lines végén lévő s nem hallatszik


https://www.duolingo.com/profile/bardospince

Nem hallani az "s" hangot. egyetlen többesszmú példánál sem, pláne szövegkörnyezetből kiemelve.


https://www.duolingo.com/profile/bardospince

Csak én nem hallom a többes számot?


https://www.duolingo.com/profile/KrauszMrta

Határozottan állítom, hogy a hang anyagban nincs kiejtve a többesszám "s" hangzója. A kurzorral előhívható normál és lassú módban már hallatszik, de a többi leckéknél is sokszor elharapott, ill . hiányosak a beolvasások végei. Javítására lenne szükség! Régebben ilyet nem tapasztaltam a hanganyagban!


https://www.duolingo.com/profile/DrBuboBubo

"A vonalak"-on kívül "a sorok" nem lehetne jó fordítás itt? Pl. "The men stand in the lines."


https://www.duolingo.com/profile/KuharJanos

Sorra, mint "sorbaállásra" én a queue-t használnám inkább.


https://www.duolingo.com/profile/Jay-66
  • 1721

Tuti nem "s" az utolsó hang! :-)


https://www.duolingo.com/profile/Szabarine

én viszont nem hallottam "l" hangot az egész egy artikulátlan vartyogásnak tűnt


https://www.duolingo.com/profile/KovcsJzsef15

A "line" járatot is (hajó, repülő) is jelent, így ezt is el kellene fogadni.


https://www.duolingo.com/profile/Szabarine

én tének értettem a végét erre beírtam azt hogy light persze rossz lett.


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

A mai lecke összes mondatánál gépi hibát tapasztalok. Tulajdoképpen nem lehet tanulni. A gépi hang torz, remegő, érthetetlen valami. Nem lehet haladni a tanulással.


https://www.duolingo.com/profile/Kati687

Kis kezdőbetűvel írtam, így: "a vonalak". Nem fogadta el. Ezek az apró szőrszálhasogatások teljesen ellehetetlenítik a minőségi tanulást!

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.