"Miamigaportuguesasiempremeescribe."

Translation:My Portuguese friend always writes me.

10 months ago

15 Comments


https://www.duolingo.com/Colette984040

'My Portugese friend always writes to me'. This is how we would say it in Europe (Ireland). We would never say ' writes me'.

10 months ago

https://www.duolingo.com/Markwalk
MarkwalkPlus
  • 25
  • 23
  • 16
  • 284

It's the same in Australia, we would always say "writes to me".

4 months ago

https://www.duolingo.com/el-Canguro

Agreed. I hope Duo will add the use of "write to" and although I have not seen it yet drop the "with" in expressions like I will vist (with) my brother .... "

Gud onya MarlWalk ! :-)

2 months ago

https://www.duolingo.com/marcy65brown
marcy65brown
  • 25
  • 25
  • 12
  • 1298

Yes, both should be accepted. We would say it both ways in the US.

10 months ago

https://www.duolingo.com/DavidMoore622957

We also say "call me," "sing me," and "tell me."

3 months ago

https://www.duolingo.com/GarethViejoLento

Good point. They do vary .... "Sing me a song " "sing to me" but not "sing me"; "tell me a story" "tell me" but not "tell to me" and then call me an idiot, call me a cab, call me on monday ;-) English is just plain hard!

3 months ago

https://www.duolingo.com/Diane72505

That is how we say it in Virginia too.

2 months ago

https://www.duolingo.com/Willow868

Where I live the word "me" can be left out. (As in, My friend always writes) So if nothing comes after writes (like always writes letters to the newspaper, etc), it can be inferred that one means "always writes to me"
Besides, who "writes" anymore. :-)

5 months ago

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 42

I agree about the translation, but in Spanish escribir doesn't imply just letters, it could also be e-mails or texts.

4 months ago

https://www.duolingo.com/Willow868

Interesting. I usually say that I "sent" a text or an email, or I am texting or emailing. For example, I am texting Sarah about dinner, or I am emailing the client about the meeting. For the word "write", I tend to think of pen and paper writing. If on a computer, I usually say draft or prepared. For example, I need to draft a letter to the client, or I prepared a pleading. So if I see a sentence that says "I write to my parents every week" I would think write refers to a hand written letter. I wonder if other US English speakers are the same. (Chime in!) Word connotations are funny.

2 months ago

https://www.duolingo.com/BrandonArm660664

'my Portuguese friend always writes me'. How does that make sense that's not an english phrase in any english speaking country

4 months ago

https://www.duolingo.com/GarethViejoLento

You should alter that comment to allow for the fact that it is said like that in the US - and possibly in others where they learn their English from US books/TV. It grates on a UK ear and others but it does exist.

4 months ago

https://www.duolingo.com/Nicola173860

Should be writes TO me, not writes me.

1 week ago

https://www.duolingo.com/Danielconcasco
Danielconcasco
Mod
  • 22
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 31

Both are correct. Both are in common usage.

22 hours ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.