1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Mi povas fari kafon."

"Mi povas fari kafon."

Traducción:Yo puedo hacer café.

March 3, 2018

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/kpogue
  • 1689

¿"Fari" significa hacer como "crear" y hacer como "realizar una acción", como en español? En inglés, se usa dos palabras diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

También se puede decir "kuiri kafon" (aunque nos suene extraño). :-)


https://www.duolingo.com/profile/jadiaza1

Puedo hacer café es una respuesta correcta.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.