"El restaurante está abajo."

Translation:The restaurant is downstairs.

8 months ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/Leon_MM
Leon_MM
  • 25
  • 457

I think "The restaurant is below" should be accepted too.

8 months ago

https://www.duolingo.com/Bruce768614

It was today 9/8/2018.

2 months ago

https://www.duolingo.com/LeeBrownst1
LeeBrownst1
  • 25
  • 25
  • 25
  • 660

I reported the same thing 13 March 2018.

7 months ago

https://www.duolingo.com/marcy65brown
marcy65brown
  • 25
  • 25
  • 12
  • 1238

In the hover hints for "abajo," I'm wondering about "beloe." Is that an accepted spelling of "below," or a typo?

8 months ago

https://www.duolingo.com/Leon_MM
Leon_MM
  • 25
  • 457

That must be a typo.

8 months ago

https://www.duolingo.com/Nick3140

I think it's a typo too

8 months ago

https://www.duolingo.com/cld50
cld50
  • 25
  • 13

I'm not getting this abajo is down ,where does stairs come from .Seems to be words missing in this lesson

1 month ago

https://www.duolingo.com/Majklo_Blic
Majklo_Blic
  • 25
  • 16
  • 11
  • 7
  • 1496

Translation isn't always word-for-word. 'Abajo' means down or below, but also downhill or downstairs, and even 'down with' (strongly opposed to) something.

1 month ago

https://www.duolingo.com/nanamaggs

I put the restaurant is underneath and it wasn't accepted

1 month ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.