Translation:Stop the car!
Thanks. I'll make sure I suggest it next time. But just to make sure, you do know that the two English sentences have different meanings don't you?
Yes, I do know there are several usages of the same sentence.
It's common to see this in traffic sign, such as the signs below:
The first sign is the most common, whereas the second sign sounds a bit strict (because of 禁止, which refers to "to prohibit").