- Forum >
- Topic: Spanish >
- "You can't find your dictiona…
"You can't find your dictionary?"
Translation:¿No encuentras tu diccionario?
26 Comments
999
I answered: ¿Tú no puedes encontrar tu diccionario? WRONG!!?? I used the "wrong word"?. Then a "correct" rendering was given... ¿Tú no puedes encontrar tu diccionar? Methinks, Something is awry.
355
It is a correct and accepted answer.
It is always best to share your full answer in the forum so it can be completely checked.
652
Spanish doesn't use modal verbs where English usually does.
"No puedes encontrar" is indeed a possible translation but normally natives would simply say "no encuentras".
849
Which even in Spanish, would mean 'you don't find' as opposed to 'can't find? I'm learning Spanish, which is not English, so okay by me.
1946
I forgot about the o to ue change, and used encontras. Duolingo corrected me to encontrás, which I thought was a mistake. But it turns out there is another 2nd person singular informal form "vos" used in some Latin American countries and in old Spanish literature.
400
Thanks for making this comment. Have a Lingot. I did the same thing as you and wondered about it. Funny thing is that Spanishdict.com confirms the form but doesn't give the details of where it is used and it doesn't show up in its conjugation list. Very curious.
1318
"¿Tú no encuentras tu diccionario?" was marked incorrect. Correct answer shown as "¿Tú no encuentras tu diccionar?". Reported: 26/03/2018
603
The reflexive form encontrarse does not mean to find but to be situated.
https://www.spanishdict.com/translate/encontrar
Treat regular and reflexive verbs as though they are different words with different meanings.
Besides that, you don't need puedes in a sentence like this. That might be a surprise, but that is what Duo is trying to teach in this lesson.
603
There are two solutions in the database with ustedes. They both start with the pronoun.
¿Ustedes no [logran / pueden] encontrar su diccionario?
¿Ustedes no encuentran su diccionario?
I agree with Shoshi that it is best to leave it out. Most Spanish-speakers omit subject pronouns most of the time.
689
I'm pretty sure "ustedes" is in the wrong place. I think it goes at the beginning of the sentence before no.
Next time leave it out.
355
Answers using the phrase "no puedes encontrar" are accepted.
It is always best to share your full answer in the forum so it can be completely checked.