Would it be acceptable to drop 我 in the latter part of the sentence , making it "我不喜欢这里的菜，不想给小费"?
I don't see why "要" shouldn't be permitted in lieu of "想" here.
You don't need to repeat the subject in mandarin. 我不喜欢这里的菜，不想给小费 should be accepted
Is the "小" necessary?