"¿Cuándo comenzaste la universidad?"
Translation:When did you start college?
i wrote when did you start the university and it was marked wrong. why?
ah because they don't want you to use "the" before the word university or college
I would love for Duolingo to show some hints on the proper use of empezar and comencer, if only because I am unsure of situations where you would definitely exclude one or the other. In this example you would be allowed to use begin/start/commence (although commencing university sounds rather formal) in English, however the answer here is to use "comencer" exclusively when speaking in Spanish - why is that? Would love some insight into the nuance of Spanish verb choice. Maybe you could give a little explanation in one of the units? By the way, despite being seriously lazy I do look things up outside Duolingo - empezar and comencer can be a bit tricky.