1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "We always change our plans."

"We always change our plans."

Translation:Siempre cambiamos nuestros planes.

March 6, 2018



Why cant i use nos before cambiamos?


Why is this wrong? Siempre cambiamos nuestras planes


Nuestros has to agree with planes, which is a masculine noun.


It's a masculine noun: el plan, un plan, nuestro plan, los planes, unos planes, nuestros planes.


Struggling with this whole section it seems really difficult


I am with you on this. It is a chore for me to get to level five of this section. I have to keep a conjugation of verbs handy, refer to the comments of you fellows, and badger the native speakers in my school system for explanations. I often wonder if it's worth maintaining my streak and I look at awe at the amount of XP's of our leaders.


Yes, this whole lesson is frustrating. I have 3 pages of notes and they don't seem to be helping.


why is it wrong to add nosotros in front of siempre


It shouldn't have been wrong. If that was your only mistake, then report it. But first, check for other mistakes you might have overlooked.


I don't understand why this is wrong. Nosotros siempre cambiar nuestros planes


Yours would be we always to change our plans. You need to conjugate cambiar to cambiamos.


"We always change our plans." = "Siempre CAMBIAMOS nuestros planes". (You could add "Nosotros" to the beginning of the sentence, but that is optional.)


Aimee answered this question just above.


nos siempre cambiamos nuestros planes...why is this counted as wrong?


Previously asked and answered. Nos = "us", not "we."


I put siempre nosotros cabimamos los planes. Why is this wrong?


Duo wants our plans rather that the plans.


Despite what duo wants, a proper TRANSLATION of "our plans" from English to normal everyday Spanish, for this sentence, would be "los planes."

If you'd rather sound like Spanish is your second language, sure, "nuestros planes" works.


in another example we used cambian to say " I always change my plans" as change related to plans (they). Now we use cambiamos to relate to plans (they). Why?


"cambian" is "you (ustedes) change" or "they change". "cambiamos" is "we change"

Present tense conjugation for "cambiar" (to change)

Cambio - I change

Cambias - you ("tĂș") change

Cambia - you (usted) change; he, she, it changes.

Cambiamos - we change

Cambian - you (ustedes), they change


Why its not correct? Siempre cambiamos a nuestros planes? Why the "a" is not correct? I am confused when to use that. Thanks in advance


Because a means "to", the first thing I saw as that your sentence says "We always change to our plans," which is not what the given sentence says.

But then I realized you may have been thinking about the personal a. However, the personal a is used in front of a person(s) who is/are a direct object. For example, if you wrote "I saw Sara yesterday," because Sara is the direct object, the Spanish would be *(Yo) vi a Sara ayer."

So, in the sentence we were given, there is no place for either a meaning "to" or a person who is a direct object --- which would require the personal a.

Yeah, I know. It's complicated.


nos is a reflexive pronoun that goes with the verb, but you need a possessive pronoun to precede a noun (nuestros in this case)


Here we go again. Dou says it is modificamos, not cambiamos


Why is wrong "Siempre estamos cambiando nuestros planes"?


Perhaps because the use of "siempre" suggests the changing of the plans is not taking place at this moment --- which is what the progressive present is used for.


Why is "Nosotros siempre cambian nuestros planes" is wrong


You should have used "cambiamos" ("we change") instead of "cambian" ("they change").


Why is Nosotros siempre cambiamos nuestros planes . Wrong?


It's not wrong, as far as I can tell


You can't put siempre after cambiamos?


"siempre" usually comes before the verb


"Siempre cambiamos nuestras planes. " should be acceptable, if all women are changing their plan.


Clearly, you didn't bother to check the rest of the sentence discussion before posting, else you would have found out why you are wrong.

  • marcy65brown

    Nuestros has to agree with planes, which is a masculine noun.

  • ProfesorAntonnio

    It's a masculine noun: el plan, un plan, nuestro plan, los planes, unos planes, nuestros planes.

Here's a link to the thread:

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.