"One apple, please."
Translation:Bitte einen Apfel.
I think there needs to be a bit more explanation in the lessons themselves before introducing an accusative that doesn't look like the object to an English speaker.
So, why they rejected my answer? I wrote the same answer of JillGwill's, and I found it wrong!!!
maybe you used "ein apfel bitte" rather than "einen apfel bitte" i used the first one amd was confused too but it has to be 'einen...'
why accusitive? What/where is the subject? This is the same as an apple please? If it is accusitive then it surely means something like, "can I have an apple please"
Exactly. The subject is implied ("I would like..." or "Can I have..." or "Give me..." etc.). Kind of like when you say guten Tag ("I wish you a...").
You (nom.) are asking for an apple (acc.). The subject is implied. In the accusative, Ein turns into Einen
Would 'Ein Apfel, bitte' be ok or would I have to use the accusative 'einen Apfel,bitte' ?
I have the same question. It did accept my use of "ein Apfel, bitte" though.
"Bitte" means please, so you are asking for an apple. In that case YOU are the one asking (in nominative case) and the apple is what you are asking for (in accusative case).
So you need einEN to denote accusative.
It is never Enie, which is for femine words. Apple is masucline. Ein Apple (an Apple) Ich esse einen Apfel ( I am eating an Apple). Einen is used because the apple is being acted upon. It is being eating. You are (using the accusative case) 'accusing' someone of doing something to the object = the apple
Why is "Eine Apfel, bitte" incorrect? You're asking in short form "May I please have an apple." The unstated 'you' in this scenario is what's being acted on. "Bitte einen Apfel" just looks alien.
Eine is not correct. In this case "Einen apfel, bitte" should be accepted
I usually write the sentences in English order not the conjective verb in front of the regular verb German way, either way should be acceptable and not wrong!
from bablenation: 'einen', if the noun is masculine and in the accusative case (direct object or direction" Apfel is masculine and the only object in the sentence.
Because the sentence is in the accusative case. The subject is implied. You are asking for an apple, what would mean that you are saying something like "I would like an apple, please". Masculine subjects, such as apple, takes the Einen instead of Ein. If you said "Einen Apfel, bitte." that should be correct
Why is "Ein Apfel, Bitte" wrong? Why does it translate to Bitte einen Apfel?