1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I did not talk to the soldie…

"I did not talk to the soldier."

Fordítás:Nem beszéltem a katonával.

April 17, 2014

8 hozzászólás

Népszerű témák szerint

https://www.duolingo.com/profile/Szkocsy

Az miert nem jo, hogy "Nem beszeltem a katonanak"?

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gabcinoccio

Azt se fogadja el, hogy "nem szóltam a katonának".

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Vica58

a talk beszélgetést is jelen ,így annak is jónak kellene lenni, hogy "nem beszélgettem a katonával"

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Zoltan92

Nekem is ez a problemam. Rogton a "with" ugrana be,ha az lenne hogy "vele".

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/manyuci

Szerintem magyarban van különbség, hogy a katonához nem beszéltem, vagy vele nem beszéltem. Ez angolban nincs különböztetve valahogy?

January 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nobert71

a 'to' az -nak,nek és nem -hoz,hez,höz. A katonához lelet beszélni, meg vele beszélni. Néha elég 'bonyolult' a nyelvezetük, de mit várunk attól a nemzettől akik a kormányt a rossz oldalra szerelik :)

August 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/malackutya

Hat, de. Hozhezhoz is.

June 18, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.