"Tohle všechno opravdu začalo jedním šálkem čaje?"

Translation:All of this really started with one cup of tea?

March 6, 2018



All of this really started with one cup of tea? Do you really offer this as a basic translation? This is supposed to be a question, isn't it?

March 6, 2018


It's a reasonable translation. What I wrote is phrased more as a question, and was accepted: Did all this really start with one cup of tea?

March 9, 2018


It may not be the "standard" way of phrasing a question in English, but this phrasing is often used.

June 1, 2018


Should "čaje" be "čajem"? (see http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=%C4%8Daj)

November 6, 2018


It should be genitive as shown -- a cup OF tea -- even though šálek is the instrumental.

November 6, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.