"Tenho as calças cor-de-rosa."

Tradução:Ho i pantaloni rosa.

March 6, 2018

1 Comentário


https://www.duolingo.com/Dezo_

Da mesma forma que em português, cores usadas como adjetivo, mas que derivam de substantivos, são invariáveis em italiano. É o caso de rosa e viola, que não mudam em gênero e número para concordar com o substantivo que qualificam. É por esse motivo que dizemos Ho i pantaloni rosa, e não Ho i pantaloni rosi. Em português, também poderíamos usar rosa em vez de cor-de-rosa, e o resultado seria igualmente Tenho as calças rosa, e não Tenho as calças rosas.

Quando usamos cores como adjetivos compostos, ou acompanhados de scuro e chiaro, também ficarão invariáveis, não importa qual cor usemos. Ex.: i vestiti rossi (o vestido vermelho), mas i vestiti rosso scuro (os vestidos vermelho-escuros); i fiori gialli (as flores amarelas), mas i fiori giallo limone (as flores amarelo-limão).

March 6, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.