Is con ti a valid way of saying "with you"?
Instead of contigo?
What about 'de ti', does that mean 'with you' as well? I'm looking at the bonus/flirting sentences now that I am further down the tree and one of the sentences is 'I am in love with you' = 'Estoy enamorado de ti'. I am wondering if this is just a different was to say 'with you' or if there is some specific reason why it is 'de ti' instead of 'contigo'.