"Queremos salir a tomar algo."
Translation:We want to go out for a drink.
"We want to go out to drink something" is currently accepted. July 2018.
"Tomar" is interchangeable with "beber".
Of course, "tomar" has several other meanings as well.
They may have fixed the section where you type in answers but the one where you pick them doesn't even give "something" as a choice...talk about confusing :/
I think the forums are more for people who want to contribute comments about the nuances of both languages.
I wasn't able to report it so I posted it here...sheesh. FYI a bunch of my reported suggestions have been accepted.
It's confusing because "algo" translates to something. A little is literally "un poco". I get that it can be colloquial but IMO we're supposed to be learning "proper" Spanish right now.