"Pedro wants to put on his red coat."
Translation:Pedro quiere ponerse su abrigo rojo.
Jeff - I have the same question. Wondering, though, since the sentence already has the verb quiere, do we use "poner-se" to indicate Pedro wants to put (poner) the coat on himself (se). Hence, ponerse. Would love to have someone explain and also offer a reference source so I can learn .
CONNIE693624, you seem to have already nailed it :) -- the main verb quiere is already conjugated, so ponerse has to stay in its infinitive form. (Have a lingot! Heck, have five!)
But if you still want to read on verbs like ponerse (pronominal verbs), here's one place to go (there are many). Have fun! :)
Hi! So is the form "ponerse" the same type of verb as "visitar?"
If the 1st verb is conjugated, one of these two forms---plus the os, as endings--are found after the first verb, and often after a pronoun. Please, let me know if i have this right, and if i have it wrong---it would be extremely helpful if you would tell me which part. Thank you, so Very much!
"ponerse" is a reflexive verb meaning to put on oneself. Reflexive verbs are those in which one performs an action on oneself. "Me llamo" = "I call myself" (my name is); "se levanta" = "he/she gets (oneself) up"; "nos duchamos" = "we shower (ourselves)".
"Me puse mi abrigo" = "I am putting my coat on (myself)". "Él se pone mi abrigo" = "He is putting my coat on (himself).
"poner" means to put something somewhere. "Élla pone los platos sobre la mesa" = "She is putting the dishes on the table"; "Por favor, ponga el teléfono al lado de la lámpara" = "Please put the telephone next to the lamp."
No, you don't detach the se from ponerse (the infinitive) unless it is conjugated (or in a gerund form, or if the sentence is a positive command). You already have conjugated the main verb querer into quiere, so ponerse must stay in its infinitive form.
quiere ponerse su abrigo rojo.
(There are two verbs here: querer and ponerse. The main verb querer is conjugated into quiere; ponerse remains in its base form)
se pone su abrigo rojo. (ponerse is the only verb here, so it [the poner part] must be conjugated [and the se part goes before the conjugated verb] = se pone.)
You need to learn the differences between "su" and "tu". While "tu (abrigo)" means "your (coat)", "tu" is the familiar or informal "your". "su" on the other hand, can mean "your" (formal), "his", "her" or "its" depending on context. In Duo's sentence "Pedro wants to put on his red coat.", you translate "his" as "su", i.e., "Pedro quiere ponerse su abrigo rojo." If the sentence was "You want to put on your red coat", that would be either "Usted quiere ponerse su abrigo rojo" (if you were speaking formally) or "Tú quieres ponerte tu abrigo rojo" (if you were speaking informally).
Remember that Spanish has two forms of "you": "usted" (the formal form) and "tú" (the informal or familiar form). When using the "usted" form, you would use "su" for "your" ("su abrigo" = "your coat"). When using the "tú" (with the accent) form, you use "tu" (without the accent) for "your" ("tu abrigo" = "your coat").