1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Kiom da gefiloj vi havas?"

"Kiom da gefiloj vi havas?"

Traducción:¿Cuántos hijos tienen ustedes?

March 8, 2018

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/quemeseho

Imposible entender el audio en "Kiom da"


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No, se entiende bien... es cuestión de acostumbrarse. :-)


https://www.duolingo.com/profile/quemeseho

tienes razón :)


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sucede de vez en cuando, ja, ja. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/victonio.torres

¿No "vi" es para "tú/su" en lugar de "ustedes" (ili)?

O sea: "¿Cuántos hijos tienes (tiene usted)?"


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Ustedes" no es "ili": "ellos/ellas" es "ili".

"Vi" es "tú/usted/ustedes/vos/vosotros".


https://www.duolingo.com/profile/Angel218880

Yo creo entonces, será mi leve problema de audicion, a veces no entiendo. Lo bonito del Esperanto es su fonetica, y si hablamos "aceleradamente" pues ....


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Esta grabación también me suena clara. Ten en cuenta que es parte natural del aprendizaje de cualquier idioma tener que desarrollar el oído: al principio no se entiende bien, y luego mejoras. La persona que grabó esta oración está hablando a una velocidad conversacional (o sea, ciertamente no particularmente lento, pero a una velocidad normal).

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.