"あなたはそこに着かないだろう。"

訳:You are not going to arrive there.

8ヶ月前

1コメント


https://www.duolingo.com/Shota29662

Reach Arrive 意味が同じ…なはずで、実際どっちも模範解答に表示されるのですが、実際にArriveと打つと間違いと判定されます。 どういう事でしょうか…??

8ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。