"Wir fanden ihn im Zoo bei den Elefanten."

Translation:We found him in the zoo, with the elephants.

March 9, 2018



Wir fanden ihn bei den Elefanten im Zoo?

March 9, 2018


Works totally fine as a sentence.

You rearrange the "narration" a bit, though. The original sentence sounds like "we found him at the zoo; to be exact, we found him with the elephants / at the elephant compound"; your sentence sounds like "we found him with the elephants that are at the zoo / at the elephant compound of the zoo". Doesn't make an actual difference, of course, just saying.

March 9, 2018


"... by the elephants?"

March 13, 2019
Learn German in just 5 minutes a day. For free.