"¿A qué hora viniste anoche?"

Translation:What time did you come last night?

8 months ago

9 Comments


https://www.duolingo.com/joelrathfon

I answered -At what time did you come last night-. I think this should be acceptable.

8 months ago

https://www.duolingo.com/Adriano732737

i agree. However, I think that it is almost impossible to know which translation DL is prompting for here. come, come back, arrived...my translation would be "You came back at what time last night?" (perhaps to my teenage daughter?)

3 months ago

https://www.duolingo.com/marcy65brown
marcy65brown
  • 25
  • 25
  • 12
  • 1241

Duo would probably use the vocab for those choices? Venir = to come; llegar = to arrive; volver = to return, come back.

3 months ago

https://www.duolingo.com/dorene835118

Agree!

1 month ago

https://www.duolingo.com/FabianPrideaux

Arrived is probably more appropriate, "what time did you come last night" could be misinterpreted

4 months ago

https://www.duolingo.com/fedor-A-learner

i came a minute after you came ;-)

3 months ago

https://www.duolingo.com/Thylacaleo
Thylacaleo
  • 25
  • 14
  • 229

'What time last night did you come?' is a perfectly acceptable alternative to Duo's 'correct' response, but it was rejected. Reported

1 month ago

https://www.duolingo.com/robert672165

How would you say "what time did you come in last night"?

1 month ago

https://www.duolingo.com/Thylacaleo
Thylacaleo
  • 25
  • 14
  • 229

robert: Span¡shD!ct says '¿A qué hora viniste anoche?'

1 month ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.