"¿Aquéhoravinisteanoche?"

Translation:What time did you come last night?

9 months ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/joelrathfon

I answered -At what time did you come last night-. I think this should be acceptable.

9 months ago

https://www.duolingo.com/Adriano732737

i agree. However, I think that it is almost impossible to know which translation DL is prompting for here. come, come back, arrived...my translation would be "You came back at what time last night?" (perhaps to my teenage daughter?)

4 months ago

https://www.duolingo.com/marcy65brown
marcy65brown
  • 25
  • 25
  • 12
  • 1265

Duo would probably use the vocab for those choices? Venir = to come; llegar = to arrive; volver = to return, come back.

4 months ago

https://www.duolingo.com/dorene835118

Agree!

2 months ago

https://www.duolingo.com/FabianPrideaux

Arrived is probably more appropriate, "what time did you come last night" could be misinterpreted

5 months ago

https://www.duolingo.com/Michael307373

Only if you have a dirty mind... and if that is the case almost anything can be 'misinterpreted'.

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/fedor-A-learner

i came a minute after you came ;-)

4 months ago

https://www.duolingo.com/Thylacaleo
Thylacaleo
  • 25
  • 15
  • 2
  • 253

'What time last night did you come?' is a perfectly acceptable alternative to Duo's 'correct' response, but it was rejected. Reported

2 months ago

https://www.duolingo.com/Michael307373

Maybe, but that is rather awkward English.

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/robert672165

How would you say "what time did you come in last night"?

2 months ago

https://www.duolingo.com/Thylacaleo
Thylacaleo
  • 25
  • 15
  • 2
  • 253

robert: Span¡shD!ct says '¿A qué hora viniste anoche?'

2 months ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.