1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "El gato está feliz, porque e…

"El gato está feliz, porque está jugando en la oficina."

Traducción:La kato estas feliĉa, ĉar ĝi ludas en la oficejo.

March 10, 2018

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/HeroDeivid

"El gato está feliz, porque está jugando en la oficina"

He escrito: "La kato estas feliĉa, ĉar ĝi estas ludanta en la oficejo." Pero me dice que es correcto: "La kato estas feliĉa, ĉar ĝi ludas en la oficejo." Lo que yo entiendo como: "El gato está feliz, porque juega en la oficina" ¿No debería de ser más correcta mi frase? Jugar = lud-i Juega = lud-as Jugando = lud-anta

September 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, tu frase es correcta.

September 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jeferson_Eduardo

Me colocó que esta es la traducción correcta: La kato estas feliĉa, ĉar ŝi ludas en la oficejo

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HeroDeivid

No debería ser, es un animal, se tiene que utilizar "ĝi"

September 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, eso sería más bien "La gata está feliz", ¿no?

March 10, 2018
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.