"František čeká na Kateřinu."

Translation:František is waiting for Kateřina.

March 10, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/AlexWold1
Plus
  • 17
  • 17
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 339

Waiting on should also be correct

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/VladaFu
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

We do accept it in certain sentences but it is so less common than "wait for" that it is still missing in other sentences (like this one). There is still a lot to improve, the course is still in beta.

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/AlexWold1
Plus
  • 17
  • 17
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 339

Thank you so much for your work on Czech. I know it must have involved a huge commitment for you.

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/VladaFu
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

It certainly did, though not for me personally, I came here relatively recently.

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/TitaniumFlareon

I have never seen "Kateřinu" until now. Is it considered a sort of cuter form of the name?

January 5, 2019

https://www.duolingo.com/endless_sleeper
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 19

It's the accusative case.

January 5, 2019
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.